Правила форума

Основные правила нашего форума.

Данные правила действуют на всем форуме. В отдельных категориях и разделах возможно наличие собственных правил, которые уточняют и детализируют правила поведения в них. При этом данные правила остаются обязательными в любом случае.

Правила вводятся для создания комфортной и конструктивной атмосферы общения. Если Вас не устраивает установленная форма общения, воздержитесь от участия в данной форме.

  1. О клубе "Перевод всем"
    1. Клуб "Перевод всем" - это площадка для совместного заказа переводов зарубежных видеокурсов и книг на русский язык. Клуб работает с сентября 2013 года.
    2. В рамках клуба реализуются переводы по следующим направлениям: Мотивация и работа в индустрии, Анатомия для художников, Классическое рисование и живопись, Скульптура, Ювелирное искусство, Цифровое рисование и живопись, Создание комиксов и манги, 2D Анимация и Раскадровка, Графический дизайн, Фотография, Кинопроизводство, Саунд-дизайн и звукозапись, Архитектура и Строительство, 3D Графика, 3D Динамика и Симуляция, Разработка игр, Виртуальная и дополнительная реальность, Программирование, Программирование в CG, Робототехника, Моделизм, Декоративно-прикладное искусство, Робототехника.
    3. Клуб "Перевод всем" и все его правила направлены на то чтобы обезопасить все стороны взаимодействия в организации совместного заказа перевода со стороны заказчиков и со стороны переводчиков.
    4. Клуб "Перевод всем" не является интернет-магазином и им не будет, а реализован в виде образовательного форума с функцией совместного заказа.
    5. Главными целями клуба являются: дать возможность людям обучится новым профессиям или улучшить свои профессиональные навыки на основании зарубежного опыта на родном (русском) языке и благодаря сервису совместного заказа сделать это доступней
    6. Вступая в клуб и принимая правила нужно понимать, что процесс набора заказчиков на перевод того или иного курса или книги, занимает время и не всегда набор происходит быстро, также сам процесс перевода занимает время. Нужно уметь ждать и быть ответственным.
  2. Регистрация пользователей.
    1. Регистрируясь на форуме, пользователь соглашается выполнять данные Правила.
    2. Выбор имени пользователя (логин/login) осуществляется самостоятельно. Администрация оставляет за собой право принять меры к прекращению использования логина, если его использование нарушает общепринятые моральные и этические нормы или является оскорбительным для других пользователей форума.
    3. Запрещаются использовать в имени пользователя (логин/login) ВСЕ ЗАГЛАВНЫЕ символы, любые нечитаемые имена, адреса веб-сайтов, e-mail, страниц соц сетей, хаотичный набор букв и цифр.
    4. Запрещена неоднократная регистрация одним пользователем (создавать более одной учётной записи), вне зависимости от целей, с которыми такая регистрация проводится. Данное нарушение является крайне серьезным и ведет к блокированию всех учетных записей.
    5. Запрещено пользоваться анонимайзерами и прочими средствами для маскировки и изменения IP.
    6. Запрещено входить на форум с одного устройства под разными логинами.
    7. Для регистрации на форуме пользователь должен использовать действующий адрес электронной почты.
    8. Если вы не проявляете активность на форуме в течение длительного времени (1 год и более), ваша учетная запись может получить статус "Резервист".
    9. Поле "Социальная сеть" заполняется в обязательном порядке и предложенными вариантами на выбор (личная страница Вконтакте, Facebook или Skype), по которым с вами можно оперативно связаться администратору клуба. Указанные данные никто кроме администратора клуба не увидит.
  3. Общие правила
    1. Форум «Перевод всем» организован в форме одноименного образовательного некоммерческого объединения (клуба) и действует на основе настоящих правил.
    2. На форуме принято общаться на максимально грамотном русском языке. Использование любого другого языка не допускается.
    3. На форуме клуба принято обращаться друг к другу на «ты» вне зависимости от возраста, пола, вероисповедания и других, так называемых, социальных условностей.
    4. В случае возникновения вопросов, касающихся работы клуба «Перевод всем», прежде всего, внимательно изучите все правила, раздел «Вопросы и предложения», и только лишь в случае, если не нашли там ответа, создайте соответствующую тему в данном разделе, либо разместите свое сообщение в уже существующей там теме.
    5. К администрации следует обращаться исключительно по вопросам работы форума.
    6. Все свои предложения по работе клуба направляйте в раздел «Вопросы и предложения».
    7. По мере необходимости, настоящие правила уточняются и дополняются, о чем участники клуба своевременно оповещаются в новостном разделе форума и посредством внутренней рассылки клуба.
    8. Дополнения и изменения правил вступают в силу и начинают действовать с момента их публикации.
    9. Нарушение одного из пунктов правит клуба влечет предупреждение, а в случае грубого нарушения – временную или безвозвратную блокировку учетной записи нарушителя.
    10. Запрещено обсуждение действий администрации клуба. Решения, администрации клуба, являются окончательными и обжалованию не подлежат.
    11. Запрещено учить, указывать и утверждать, что нужно делать администрации клуба, можно только задать вопрос.
    12. Категорически запрещается: Свободное распространение переводов (права на это вы не имеете, так как платили только взнос, а не полную цену за перевод). В случае нарушения данного правила: исключение из клуба
    13. Категорически запрещается: Коммерческое распространение переводов (права на это вы не имеете, так как платили только взнос, а не полную цену за перевод). В случае нарушения данного правила: исключение из клуба.
    14. Категорически запрещается: Обмен переводов, и провокации других участников клуба на обмен. В случае нарушения данного правила: исключение из клуба.
    15. Категорически запрещается в темах и в переписках: Оскорблять других участников клуба. В случае нарушения данного правила: исключение из клуба.
    16. Категорически запрещается в темах и переписках: Пытаться сорвать проведение совместного заказа на перевод, призывать народ к выписыванию из тем (темы), на любом этапе заказа. За нарушение данного правила от временной до безвозвратной блокировки учётной записи.
    17. Категорически запрещается в темах и в переписках: указывать свои контактные данные (электронная почта, скайп, ссылку на соц.сети и т.п.).
    18. Категорически запрещается в темах и в переписках: просить других участников клуба указывать свои контактные данные (электронная почта, скайп, ссылку на соц.сети и т.п.).
    19. Категорически запрещается в темах и в переписках: выкладывать ссылку на перевод (и в виде скриншота). В случае нарушения данного правила: блокировка учётной записи от 3-х месяцев.
    20. Категорически запрещается в темах и в переписках: Размещать ссылки на варезники и торренты и т.п.
    21. Категорически запрещается в темах и в переписках: Публиковать ссылки на пиратское программное обеспечение.
    22. Категорически запрещается в темах и в переписках: Публиковать ссылки на закачку оригинальных видеокурсов в темах.
    23. Категорически запрещается в темах и в переписках: Просить дать ссылку откуда скачать видеокурс.
    24. Категорически запрещается в темах и переписках: Размещать провокационные сообщения, имеющие целью ввести в заблуждение участников складчины и высказывать мнение, не основанное на личном практическом опыте.
    25. Категорически запрещается в темах и переписках: Размещать бессмысленные сообщения, не несущие абсолютно никакой полезной информации, типа «присоединяюсь к просьбе», «+1», «ап», «жжешь», «давай еще» и т.п.
    26. Категорически запрещается в темах и переписках: Спам, флуд, троллинг и прочий идиотизм и провокации в любых, даже самых завуалированных проявлениях.
    27. Категорически запрещается в темах и переписках: Обсуждать цену за перевод, которую назначила администрация клуба.
    28. Категорически запрещается: Писать translitom, ВСЕМИ ЗАГЛАВНЫМИ или КоМБиНацИей строчных и ЗАГЛАВНЫХ букв.
    29. Категорически запрещается: Провоцировать и разжигать конфликты по любым возможным поводам.
    30. Категорически запрещается: Выяснять личные отношения на форуме клуба (в том числе и посредством личной переписки).
    31. Категорически запрещается: Размещать сообщения порнографического характера.
    32. Категорически запрещается: Размещать несогласованные с администрацией рекламные объявления и ссылки.
    33. Категорически запрещается: Размещать в своей подписи, профиле или на аватаре, любую рекламную или коммерческую информацию, без согласования с администрацией.
    34. Категорически запрещается: предлагать скинутся на покупку видеокурса или книги и пытаться создавать темы на покупку оригинальных видеокурсов
    35. Ссылки на любые внешние ресурсы всегда следует скрывать тегом «HIDE».
  4. Группы пользователей, их права и обязанности
    1. Администраторы (администратор).

           - Следит за соблюдением правил всех участников клуба.

           - Применение мер по несоблюдению правил к нарушителям.

           - Приём на работу переводчиков.

           - Назначение переводчиков на совместные заказы перевода.

           - Установка цен за совместные заказы переводов.

           - Планирования календаря сборов.

           - Равномерное распределение заказов по календарю.

           - Проверка готовности перевода перед стартом сборов.

           - Определение очереди на перевод у переводчиков.

           - Обеспечение проведения сборов по заказу перед переводчиками.

           - Компенсация минусов по сборам по совместному заказу переводчикам.

           - Реклама ресурса и совместных заказов.

           - Гарантирование, что заказчики получат оплаченный перевод.

           - Оплата переводчикам выполнение переводов для раздела с Бесплатными переводами.

           - Приобретение курсов для перевода.

           - Введение группы вконтакте.

           - Имеют право редактировать, переносить, закрывать, а также удалять сообщения и темы, не удовлетворяющие правилам форума.

           - Вправе в любой момент и без объяснения причин принимать меры против любой учётной записи, вплоть до блокировки её доступа и удаления.

           - Имеют право преимущественного трактования тех или иных пунктов правил форума, в случае заявлений о наличии двойного смысла в таких пунктах со стороны участника клуба.

       

    2. Переводчики (переводчик). Участник клуба, уполномоченные заниматься организацией совместного заказа и выполнением переводов на постоянной основе.

           - Участник клуба может получить статус "Переводчик" после собеседования с Администрацией клуба и выполнением тестового задания.

           - Деятельность переводчиков регламентирована следующими правилами: правила. В данный момент правила на редактировании.

           - Процесс организации совместного заказ выполняется на основании инструкции.

           - В данный момент времени набор дополнительных переводчиков в клуб имеет статус: Закрыто.

       

    3. Заказчики (заказчик). Каждый новый участник, зарегистрировавшись на форуме, получает статус «Заказчик», и по умолчанию принадлежит к соответствующей группе.

           - Заказчик обязан соблюдать все правила клуба.

           - Заказчик обязан своевременно оплачивать совместные заказы на перевод, в установленные сроки.

           - Заказчик обязан самостоятельно следить за датами сборов и завершения совместных заказах в которых он участвует.

           - Заказчик имеет право участвовать в заказах в основном списке.

           - Заказчик имеет право участвовать в завершённых заказах в дополнительном списке, т.е. могут приобрести любой готовый перевод.

           - Участники клуба имеют право получить бесплатные переводы из соответствующего раздела: Бесплатные переводы для "Заказчиков"

           - Участия заказчика в основном и в резервном списке считаются равноценными для повышения статуса.

       

    4. Члены клуба (Член клуба). Активные участники клуба («Заказчики»), которые имеют расширенные клубные привилегии.

           - Права и обязанности все те же, что и участников со статусом "Заказчик".

           - Записаться в заказ на этапе сбора средств в резервный список, чтобы успеть приобрести по первоначальному взносу, до завершения.

           - Записаться в заказ на этапе выдача материала в резервный список, чтобы успеть приобрести по первоначальному взносу, до завершения.

           - Поставить аватар.

           - Участники клуба имеют право получить бесплатные переводы из соответствующего раздела: Бесплатные переводы для "Членов клуба".

           - Получение статуса через запрос на форуме в соответствующей теме с соблюдением условий: Получение статуса "Член клуба".

       

    5. Магистры клуба (Магистр клуба). Активные участники клуба («Заказчики»), которые имеют расширенные клубные привилегии.

           - Права и обязанности все те же, что и участников со статусом "Заказчик" и "Член клуба".

           - Участники клуба имеют право получить бесплатные переводы из соответствующего раздела: Бесплатные переводы для "Магистров".

           - Получение статуса через запрос на форуме в соответствующей теме с соблюдением условий: Получение статуса "Магистр клуба".

       

    6. Штрафники (штрафник). Участники неоплатившие свой взнос за перевод в срок.

           - Участник не оплативший совместный заказ перевода в положенные сроки получает статус "Штрафник.

           - Штрафник не может записываться в другие заказы в основной и резервный список.

           - Штрафник не может записываться в дополнительный список и приобретать уже готовые переводы.

           - Перед стартом сборов штрафник выписывается с участников из темы в которых он был записан до получения штрафника.

           - Выход из статуса "Штрафник" это оплата долгов по взносу после завершения.

           - Независимо от того какой статус был до получения статуса "Штрафник" и сколько переводов было приобретено, выход из штрафников одинаков для всех и исключений нет и не будет.

       

    7. Резервисты (резервист). Участники давно не появлявшиеся на форуме (1 год и более). Не заполнившие поле социальная сеть сеть или заполнившие его неверно, а также с неактивными и устаревшими данными.

           - Могут участвовать в совместных заказах только в "резервном списке". В случае неоплаты переводов в положенный срок, получают статус "Штрафник".

           - Участие "Резервиста" в резервном списке не влияет на набор заказчиков и на понижение взноса за перевод.

           - Могут участвовать в дополнительном списке и приобретать уже готовые переводы на общих условиях.

           - Запрос о выходе из статуса резервист по ссылке: выход из Резервистов.

       

    8. Забаненные (забанен) и Заблокированные. Участники клуба, грубо нарушившие устав, и безвозвратно исключенные из клуба.

       

    9. Организаторы (организатор). Участники клуба, уполномоченные заниматься только организацией переводов на постоянной привилегированной основе. Является посредником между переводчиком не зарегистрированным на данном ресурсе и заказчиками. Данный статус упразднён.

           - Оставшиеся Организаторы остаются в клубе на правах "Магистр клуба".

           - Организовывать новые совместные заказы не может, только поддерживать ранее проведённые.

       

    10. Модераторы (модератор). Главная функция модераторов – помогать администраторам клуба. Данный статус упразнён.
  5. Порядок и правила участия в заказах на перевод и этапы совместного заказа
    1. Каждый этап отображается в виде префикса перед заголовком темы. Всего этапов восемь: Открыто, Зарезервировано, Переводится, Переведено, Скоро сборы, Сбор средств, Выдача материала, Завершено.
    2.  

    3. Этап «Открыто» - Заказчики оформившие тему, или другие участники клуба не имеющие статус Переводчик, ставят в заголовке префикс Открыто, что означает что тема свободна. На данном этапе идёт первоначальный набор участников (заказчиков).

           - Набор заказчиков открыт, запись в основной список. Чтобы присоединиться к заказу на перевод, нажмите кнопку «записаться» (доступна после регистрации на форуме).

           - Поиск переводчика. Чем больше и быстрее запишется заказчиков кому интересен перевод данного курса, тем быстрее администрация клуба назначит переводчика.

           - Цена и расчётный взнос 1 рубль (так как переводчика нет, то нет и цены).

           - Новые темы на форуме оформляют сами участники клуба согласно правилам оформления темы (совместного заказа).

           - Запись в резервный список запрещена для участников со статусами "Член клуба" и "Магистр клуба" - записывайтесь только в основной список. Записываться в резервный список могут только участники со статусом "Резервист".

       

    4. Этап «Зарезервировано» - Этот этап обозначает, что за темой закреплён переводчик. Распределением и назначением переводчиков на темы занимается Администрация клуба.

           - Переводчик найден. Переводчик зарезервировал курс на перевод.

           - Набор заказчиков открыт, запись в основной список. С каждым записавшимся расчётный взнос уменьшается (если цена установлена).

           - Начнёт переводить и укажет цену за перевод, когда запишется минимальное требуемое число заказчиков.

           - Цена рассчитывается в зависимости от продолжительности курса (часов) или количества страниц.

           - Переводчик переводит описание, название курса и подготавливает пример перевода видео или страниц текста.

           - Внизу первого сообщения темы (под примером перевода), будет написано кто зарезервировал, является переводчиком и сколько заказчиков нужно для старта перевода. Пример надписи: Курс зарезервировала abasovna, укажет цену и начнёт переводить, когда запишутся минимум 50-55 человек.

           - В сообщении о том кто зарезервировал (пример выше), если нажать на ник переводчика, то попадаете на его страницу где указаны все его готовые переводы, зарезервированные и в процессе перевода.

           - Запись в резервный список запрещена для участников со статусами "Член клуба" и "Магистр клуба" - записывайтесь только в основной список. Записываться в резервный список могут только участники со статусом "Резервист".

       

    5. Этап «Переводится» - Этот этап обозначает, что курс начал переводить закреплённый переводчик. Администрация клуба решает что и когда начинать переводить основываясь на списке участников (набрано ли достаточно участников) и на основе размера взноса, чтобы он был приемлем.

           - Набор заказчиков открыт, запись в основной список. С каждым записавшимся расчётный взнос уменьшается.

           - Курс начали переводить.

           - Курс переводится в порядке очереди переводчика. Если вы видите дату готовности перевода на 2-4 месяца больше от текущей, то в 99 процентах случаях это не значит что курс так долго переводят - это значит что переводчик переводит другие курсы в это время и в порядке очереди.

           - Очередь перевода можно посмотреть на странице переводчика.

           - В "Календаре сборов" устанавливается сразу дата сборов после того как администрация и переводчик договорятся о готовности курса, если заранее узнать готовность не получается, то это сделается позже когда переводчик сможет назвать готовность перевода или сдаст готовый перевод на проверку. Дата сборов отображается в теме под списком участников.

           - Запись в резервный список запрещена для участников со статусами "Член клуба" и "Магистр клуба" - записывайтесь только в основной список. Записываться в резервный список могут только участники со статусом "Резервист".

       

    6. Этап «Переведено» - это промежуточный этап который означает, что курс переведён и ждёт даты сборов. В большинстве случаях данный этап не ставится, так как переводы подготавливают к этапу "Скоро сборы" (к данной дате). Этап ставится если перевод готов больше чем за 5 дней до даты сборов взносов за перевод.

           - Набор заказчиков открыт, запись в основной список. С каждым записавшимся расчётный взнос уменьшается.

           - Курс полностью переведён.

           - Запись в резервный список запрещена для участников со статусами "Член клуба" и "Магистр клуба" - записывайтесь только в основной список. Записываться в резервный список могут только участники со статусом "Резервист".

       

    7. Этап «Скоро сборы» - на этом этапе идёт оповещение всех участников совместного заказа по конкретной темы на электронную почту, где пишется что перевод готов и указывается дата старта сборов.

           - Набор заказчиков открыт, запись в основной список. С каждым записавшимся расчётный взнос уменьшается. (также нужно понимать что если кто выписывается то взнос от этого меняется так как он зависит от количества участников).

           - Объявлена дата сборов. С момента объявления даты до даты сборов промежуток 5 дней, в редких случаях сокращается до 3 дней. Уведомление высылается на электронную почту

           - Из основного списка часть заказчиков перемещается в резерв, которые давно не появлялись на форуме.

           - Заказчики, получившие статус «Штрафник» за неуплату прошлых заказов, удаляются из списка.

           - Заказчики, получившие статус «Резервист», переносятся в резерв.

           - В резерв переносятся так же заказчики, которые предупредили администрацию, что могут задержать оплату и оплатить уже после завершения заказа (расчётный взнос будет на 50% больше). Если успеют до завершения, то заплатят как все.

           - В резерв переносятся заказчики, которые в профиле указали, что уехали в отпуск с указанием даты возвращения (расчётный взнос будет на 50% больше после завершения заказа)

           - В резерв переносятся так же заказчики, если сумма расчётного взноса опустилась ниже минимального (110 руб).

           - Могут переносится в резерв и выписываться участники не указавшие в настройках страницу соц. сети.

           - Участники находящиеся в резервном списке оплачивают такой же взнос как и участники основного списка (на этапах сбор и выдача) и данный заказ также учитывается для получения статуса "Член клуба" и "Магистр клуба". Оплата в резервном списке также обязательна как и в основном списке.

       

    8. Этап «Сборы средств» - этап на котором заказчикам участвующем в заказе, переводчик по средствам форума выдаёт реквизиты на оплату взносов за перевод. Размер расчётного взноса на этом этапе фиксируется, так как запись в основной список закрывается.

           - Этап длится 5 дней.

           - Высылаются реквизиты. Реквизиты доступны в теме (появляется вкладка реквизиты). Реквизиты высылаются в виде личного сообщения, смотреть во «входящих» на форуме. Во вкладке в теме ссылка идёт на конкретную переписку во "входящих" на форуме. Во входящих такие переписки называются "Оплата".

           - Уведомления о старте сборов и его сроках высылаются на электронную почту участникам.

           - Оплата происходит на Webmoney или Яндекс.деньги. Оба кошелька присутствуют обязательно.

           - Писать примечание при оплате обязательно (указано в реквизитах что писать в примере), если нет возможности написать примечание к платежу, то данные по оплате пишем в переписке по оплате курса (только там).

           - Переводчик является всегда и организатором своего перевода и сам проверяет и отмечает оплаты.

           - Оплатившие и отмеченные переводчиком, отображаются в списке зелёным цветом.

           - Нельзя выписаться из заказа. Даже если записались случайно, только оплачивать чтобы не попасть в Штрафники (будьте внимательны).

           - Запись в основной список закрыта.

           - С оплатами за перевод не затягивайте до последнего, оплачивайте вовремя.

           - Запись в резерв возможна только участникам со статусом «Член клуба» и "Магистр клуба".

       

    9. Этап «Выдача материала» - этап на котором оплатившим заказчикам выдают перевод.

           - Выдаётся перевод на 6-й день после старта сбора средств.

           - Этап длится 5 дней. Возможность задержавшимся оплатить и получить перевод и не получить Штрафные статусы.

           - В теме появляется вкладка "Доставка" где ссылка на нужную переписку с ссылкой на перевод, который находится во входящих на форуме. Во входящих такие переписки называются "Доставка".

           - Оплатившим выдаётся перевод курса. Перевод выдаётся в виде звуковой дорожки (мр3). Синхронизированной по хронометражу и действиям к курсу.

           - Сам видеокурс не выдаётся. Курс покупаете официально или качаете с торрентов (всё в сети есть) - это личное решение каждого участника, исключения только темы с пометкой "Эксклюзив".

           - В переписках с с переводами, в первом сообщении будет указана подсказка где искать видео и как, и как объединить быстро видео и аудиодорожку.

           - Перевод книги выдаётся в формате PDF с сохранением иллюстраций (оригинал книги не выдаётся).

           - Доступ к ссылкам на перевод, постоянный.

           - С переписок с доставкой не выписываться.

           - Запись в основной список закрыта.

           - Запись в резерв возможна только участникам со статусом «Член клуба» и "Магистр клуба".

       

    10. Этап «Завершено» - совместный заказ перевода совершён.

           - Не оплатившие перевод находящиеся в основном списке, получаю статус «Штрафник». Для выхода из Штрафников нужно оплатить долг по "Взносу после завершения".

           - Не оплатившие перевод находящиеся в резервном списке, получаю статус «Штрафник». Для выхода из Штрафников нужно оплатить долг по "Взносу после завершения".

           - После завершения можно записаться в дополнительный список и приобрести перевод. В данном случае оплачивается "Взнос после завершения" который на 50% выше расчётного взноса. Запись доступна и для «Заказчиков» и для «Членов клуба» и "Магистров клуба".

           - Штрафники для выхода из штрафного статуса оплачивают долг по "взносу после завершения, который на 50% больше от расчётного взноса.

           - В момент завершения, все не оплатившие помещаются в основной список, а часть оплативших на их место в резервный. Не на что это не влияет для заказчиков и переводчиков, делается это только для того чтобы автоматически присвоить статус Штрафника не оплатившим, чтобы не заниматься ручным присвоением статуса - для экономии времени администрации клуба.

       

    11. Переводчик является и Организатором своего перевода всегда. Переводчик переводит заказ, организует сборы, принимает взносы, отмечает оплативших, открывает доступ к переводу, поддерживает ссылки в рабочем состоянии, принимает оплаты и отмечает заказчиков по дополнительным покупкам. Исключение только бесплатные переводы, там организатор администратор клуба, сделано это для того, чтобы данные темы не отвлекали от организации других переводов Переводчиков.
    12.  

    13. Переводчик не обязан нажимать кнопку "организовать" в теме до этапа "Скоро сборы". Наличие префикса "Зарезервировано" и красной надписи под примером перевода о том кто зарезервировал тему, основополагающий фактор понимания того что переводчик назначен и он будет организовывать данный совместный заказ. Если вверху темы написано Что Переводчик Отсутствует, но стоит префикс в заголовке обозначающий этап "Зарезервировано", значит переводчик назначен.
    14.  

    15. Если Переводчик в отпуске, то от его лица организацией занимается Администрация клуба.
    16.  

    17. Если в теме возле цены стоит к примеру "Участников: 35 из 35", и это до этапа "сборы средств" (на котором фиксируется взнос и количество участников в основном списке) и последующих, и кнопка записаться не отображается, а вы хотите присоединиться к записавшимся на совместный заказ, сообщите в теме о желании записаться, администрация увидит ваше сообщение и снимет ограничение на количество заказчиков и вы сможете записаться в основной список.
    18.  

    19. Если на этапе выдача или после, вы обнаружили не достающие файлы в переводе, или файлы повреждены, случайно оставлено две звуковые дорожки, дублирование файлов. Спокойно пишем об этом в переписке по доставке или в теме с указанием чего не хватает или в каких файлах неисправность. Администрация и Переводчик увидят сообщение и во возможности максимально оперативно исправят всё, об исправлениях и обновлении ссылок, будет уведомление в переписке новым сообщением, и в некоторых случаях и в самой теме.
  6. Оформление совместного заказа на перевод
    1. Каждый участник может в соответствующих разделах форума создавать совместный заказ на перевод (далее темы) видеокурса или книги.
    2. Перед созданием новой темы убедитесь, что вы её создаете в подходящем по тематике разделе.
    3. Если вы увидели, что ошиблись, и создали тему в неподходящем разделе/подразделе, ни в коем случае не дублируйте её в другом. Администрация клуба увидит и исправит.
    4. Если вы не знаете куда отнести тему или подходящего раздела/подраздела нет на форуме, то оформляйте тему в разделе "Разное".
    5. Ошибки в названиях тем не допускаются.
    6. При создании новой темы убедитесь, что данная тема не была создана ранее.
    7. Ссылки на любые внешние ресурсы (официальные страницы курсов и авторов) всегда следует скрывать тегом «HIDE».
    8. Один курс нельзя делить на части и создавать по ним темы. Один курс, одна тема. Только администрация курса может решать делить ли один курс на части или нет. Деление тем на части происходит крайне редко для некоторых больших курсов.
    9. Паки или коллекции курсов нельзя оформлять одной темой.
    10. Оформляется тема согласно следующим правилам и шаблонам : ссылка (так же там есть видеоинструкция по оформлению темы).
    11. Всем новым темам созданными заказчиками присваивается этап "Открыто" и ставится соответствующий префикс в заголовке.
    12. После того как наберётся достаточно заказчиков на предварительном наборе участников, администрация клуба назначит на тему "Переводчика" и тема получит этап "Зарезервировано".
    13. Администрация клуба может не дожидаться минимального количества участников и отдать тему на резервирование "Переводчику".
    14. Только закреплённый "Переводчик" может быть организатором совместного заказа на перевод.
    15. Если вам хочется, чтобы перевели нужный вам курс или книгу, а темы на форуме нет, то не сидите в ожидании, а оформляйте тему и ждите других заказчиков кому тоже интересна данная тема.
  7. Ценообразование и оплаты
    1. Все цены и расчёты производятся только в российских рублях.
    2. Никаких ежемесячных платежей с участников нет
    3. Запрещено оплачивать взносы с использованием кода протекции
    4. Ценообразование совместных заказов перевода:

           - Цена за перевод расчитывается и устанавливается администрацией клуба.

           - Цена рассчитывается исходя из продолжительности курса по хронометражу и от количества страниц книги и качества исходного материала ( плохой звук, тихий звук, ужасный акцент, невнятная речь, не редактируемый текст и т.д.)

           - За основу расчёта берутся диапазоны цен установленные администрацией клуба за 1 час перевода и озвучки видео и за 1 страницу перевода и редактирования текста.

           - Если цена не подсчитана администрацией, то в теме стоит 1 рубль.

           - Цена за перевод указывается на этапе "Зарезервировано" при наборе достаточного количества участников или близкое к нужному количеству. Расчётный взнос показывается в зависимости от реального наличия заказчиков в основном списке и изменяется в зависимости от записывания и выписывания заказчиков.

           - Цена за перевод устанавливается на этапе "Зарезервировано" до набора достаточного количества участников, но с указанием в настройках заказа нужного количества заказчиков, чтобы в теме отображался размер взноса который будет при наборе достаточного количества участников. Справа будет отображаться процент набора участников (Пример: если возле цены стоит значение типа "Участников: 5 из 35", то расчётный взнос отображается какой он будет при наличии 35 заказчиков в основном списке).

           - Цена за перевод устанавливается на этапе "Переводится" перед началом старта перевода, в исключительных случаях.

           - Участникам клуба запрещено обсуждать цену установленную администрацией клуба в заказе.

           - Администрацией клуба обеспечивается низкая цена за переводы курсов, благодаря системе приобретения уже готовых (завершённых заказов) переводов у переводчиков со стороны заказчиков.

           - Цена - это то, что получает переводчик за свою проделанную работу, а не то что оплачивает заказчик единолично.

       

    5. Взносы за совместные заказы переводов:

           - Существует 2 вида взносов: "Расчётный взнос" и "Взнос после завершения".

           - Расчётный взнос - это тот взнос который оплачивают заказчики во время этапа "Сбор средств" и "Выдача материала" находясь в основном или резервном списке совместного заказа на перевод.

           - Расчётный взнос образуется из цены делённой на всех участников основного списка + 10 процентов комиссия сервиса.

           - Чем больше участников записано в основной список, тем взнос ниже и с каждым записавшимся расчётный взнос понижается.

           - Минимальный допустимый взнос за совместный заказ перевода 110 руб. Если расчётный взнос опускается ниже данного значения то перед сборами в произвольном порядке часть заказчиков переносится в резервный список, чтобы расчётный взнос стал 110 руб. (отплата в резервном списке обязательна, на тех же условиях и в те же сроки, что и в основном и в случае неоплаты статус Штрафник).

           - В случае неоплаты "Расчётного взноса" в срок, неоплативший получает статус Штрафник и не может участвовать более в заказах пока не оплатит долг по "Взносу после завершения".

           - Взнос после завершения - это взнос по уже готовому заказу получивший этап "Завершено". оплачивается он заказчиками которые приобретают готовый перевод находясь в дополнительном списке.

           - Взнос после завершения формируется: Расчётный взнос +50%. В реквизитах с готовыми переводами указа взнос после завершения и также в темах под названием красным написан взнос после завершения.

           - Все оплаты взносов принимаются переводчиками лично.

           - Все оплаты взносов проверяются и отмечаются переводчиками в течении суток.

           - Нельзя оплачивать несколько переводов одной суммой, каждый перевод оплачивается отдельно

           - Внесение предоплат и оплат заранее за до дня старта сборов совместного заказа невозможно. "Расчётный взнос" оплачивается в день старта сборов взносов по заказу после выдачи реквизитов.

           - Администрация клуба следит за адекватностью взноса перед стартом сборов и в случае чего применяет соответствующие меры.

           - Администрация клуба также при планировании Календаря сборов ориентируется на величины взносов в темах, чтобы в один день не было много дорогих переводов.

       

    6. Способы оплаты совместных заказов перевода:

           - Оплата за перевод осуществляется только российскими рублями.

           - Оплаты принимаются на Яндекс. Деньги переводчиков.

           - Лучший способ завести один из выше представленных кошельков, пополнять их удобными для вас способами и без проблем оплачивать переводы.

           - Вы можете так же оплатить с "Терминала", "Банка онлайн", "QIWI" на ЯД и WM кошельки переводчиков. Но тогда нужно обязательно писать в переписках с реквизитами по оплате: откуда вы платили (терминал, название банка, Qiwi), дату и время по Москве и куда платили (ЯД или WM). Обязательно, без этого ваш платёж не определить!

           - Когда оплачивайте с привязанной карты на ЯД, там не приходит примечание и платёж отображается как оплата с банковской карты и в истории платеже в ЯД у вас не остаётся. В таки случаях нужно также обязательно писать данные по оплате в переписках с реквизитами.

           - Если вы случайно оплатили второй раз, то возврат возможен только на ЯД или WM, на банковские карты и QIWI не возвращаем. Возможно также в счёт другого перевода у переводчика которому была сделана повторная оплата, если взнос другого курса больше, то доплачиваете разницу.

           - Быстрая регистрация ЯД только для жителей и граждан РФ, для всех остальных нужно пройти  Идентификацию  у Яндекса, ознакомиться со списком стран и адресами офисов можно по ссылке: Идентификация через агента Яндекс.Денег. И после этого без проблем пополнять и оплачивать переводы находясь в любой точки мира. Если вы из РФ и собираетесь в отпуск, то пройдите Идентификацию Яндекс денег, к примеру через "Евросеть" или "Связной" и потом можете пользоваться Яндекс деньгами в любой точки мира.

           - Для жителей дальнего зарубежья, осуществлён приём платежей по PayPal. Запрос на предоставление реквизитов PayPal кошелька для оплаты переводом, оставляется по ссылке: PayPal.

           - Для жителей Белоруси, Украины, Казахстана оформлять ЯндексДеньги и проходить идентификацию у Яндекса.

           - Если вы из следующих стран: Украина, Азербайджан, Армения, Германия, Казахстан, Кыргызстан, Латвия, Молдова, Узбекистан, Таджикистан, то для того чтобы завести Яндекс деньги и чтобы вы могли пополнять его и оплачивать переводы, Вам нужно пройти  Идентификацию  у Яндекса, ознакомиться со списком стран и адресами офисов можно по ссылке: Идентификация через агента Яндекс.Денег. И после этого без проблем пополнять и оплачивать переводы находясь в любой точки мира.

       

    7. Фонд клуба "Перевод всем":

           - Фонд клуба служит для покрытия финанcoвых и сопутствующих уставных расходов, возникающий в процессе развития клуба, на:

           а) техническую и организационную поддержку форума клуба;

           б) фоpмиpование узнаваемости клуба;

           в) привлечение в клуб новых членов и активных участников;

           г) защиту форума клуба от различного pода сбоев и cетевых aтак;

           д) разработку и внедрение программных модулей, расширяющих функциональные возможности форума клуба;

           е) вознаграждение команды клуба;

           ё) рекламу клуба и совместных заказов перевода;

           ж) оплата переводчикам переводов для раздела "Бесплатные переводы".

       

           - Фонд клуба пополняется следующими способами:

           а) 10% к стоимости перевода;

           б) 25% от взносов, собранными с участников из резервных спискoв если сборы прошли больше чем на 100%.;

           в ) Личные денежные вложения администрации клуба "Перевод всем".

       

    8. Если расходы на клуб и минусы по сборам превысят доходы клуба, то клуб закроется, клуб и переводчики не могут работать в минус.
  8. Правила и обязанности переводчика
    1. Деятельность переводчиков регламентирована следующими правилами: правила. В данный момент правила на редактировании.
    2. В данный момент времени набор дополнительных переводчиков в клуб имеет статус: Закрыто.
  9. Дополнительные функции для заказчиков
    1. Для отслеживания тем на которые вы записались и которые нужно оплатить, есть меню состоящее из нескольких подменю: Мои заказы переводов.
    2. Для отслеживание готовности переводов и дат сборов: Календарь сборов.
    3. Для отслеживание активных тем которые вы могли случайно пропустить, блок "Объявления".
    4. Для отслеживания новых тем и последних сообщений на форуме, для удобства присутствует блок "Статистики" и находится он в корне форума под блоком "Объявления".
    5. Для отслеживания и записи в темы понравившегося переводчика, а также ознакомлением с его очередью на перевод и других переводчиков, раздел: О Переводчиках и очередь переводов.
    6. Если у вас есть вопросы и предложения, то можете создать тему с вопросом в разделе: Вопросы и предложения.
    7. В правом нижнем углу могут появляться цветные прямоугольники с информацией следующего характера: о получении штрафного статуса, о изменениях и нововведения в клубе, новости от администрации клуба, новости по акциям, реклама совместных заказов. Не игнорируйте данные сообщения, там всегда важная информация.
    8. В клубе "Перевод всем" есть темы "Эксклюзивы", что это такое, можно почитать тут.
    9. Клубом "Перевод всем" выполняются также и бесплатные переводы, получить бесплатные готовые переводы можно в следующем разделе: Бесплатные переводы от клуба Перевод Всем. Под примерами перевода написано кто переводил данный курс и статус перевода.
  10. Приобретение готовых переводов
    1. Любой готовый перевод можно приобрести, записавшись в дополнительный список и оплатив "взнос после завершения".
    2. Все готовые и завершённые переводы которые можно приобрести имеют префикс "Завершено" в заголовке темы.
    3. После оплаты готового перевода, переводчик в течении суток проверяет оплату и открывает доступ к переводу.
    4. Все готовые переводы клуба, для удобство их поиска публикуются в темах соответсвующие разделам клуба: Завершённые заказы (переводы).
    5. Приобретение готовых переводов осуществляется только в клубе "Перевод всем" на данном форуме.
    6. Все готовые переводы приобретаются по взносу после завершения.
    7. Запрещено оплачивать несколько переводов одной суммой, каждый перевод оплачивается отдельно.
    8. Если вы в первый раз на форуме и не знакомы с его системой, то ознакомьтесь с процессом приобретения готовых переводов по подробной иллюстрированной инструкции: ссылка на гугл диск.