Список переводов курсов от GameDev.tv

Наша миссия - сделать все аспекты разработки игр доступными для талантливых студентов по всему миру. Это включает в себя обучение кодированию на C # и C ++ с нуля, игровой дизайн, 3D-моделирование, 2D-арт и многое другое. Мы покажем вам, как это сделать в Unity, Unreal, Blender и других.

Подробнее

Тема для поиска переводов по софту

Поиск в разделе 3D Графика по софту. Нажимаем на название программы и получаем полный список переводов где используется данный софт.

Подробнее

Список курсов из серии Swords and Shovels

Unity Game Dev Courses: Swords and Shovels это комплексная серия курсов, которая проведет вас шаг за шагом через весь процесс разработки игры. Вы научитесь основным навыкам, используя настоящие ассеты из игры Swords and Shovels.

Подробнее

Список переводов курсов от Penny de Byl

Пенни де Баил широкопрофильный специалист-разработчик в информационных и академических науках. Уже более 25 лет обучает людей разработке игр, программированию, компьютерной графике, анимации в университетах Европы, на должности профессора.

Подробнее

Список переводов курсов от CTRL+PAINT

Matt Kohr концептуальный художник в игровой индустрии и создатель ресурса цифровой живописи CtrlPaint.com . Matt Kohr работал в Motiga Games, Vicious Cycle Software и Hi-Rez Studios.

Подробнее

Список переводов курсов от Aaron Blaise

В этих видеокурсах аниматор, режиссёр и концепт - художник Аарон Блейз («Король-лев», «Алладин», «Мулан», «Братец медвежонок») расскажет вам об основах рисования, иллюстрирования и анимации.

Подробнее

Список переводов курсов от School of Motion

Узнайте о After Effects, Cinema 4D, дизайне и анимации с курсами от профессионалов отрасли.

Подробнее

Список переводов курсов от Schoolism

Ваши инструкторы будут лучшими профессионалами в области искусства.

Подробнее

Список переводов курсов от Masterclass

Переводы видео курсов от знаменитостей современности, которые делятся своим личным опытом (режиссёры, актёры, писатели, певцы и т.п.)!

Подробнее

Список переводов от The Gnomon Workshop

Gnomon, лидер в области профессиональной подготовки художников в индустрии развлечений.

Подробнее

Зарезервирован [Masterclass] Helen Mirren Teaches Acting [ENG-RUS]

Тема в разделе "Актёрское мастерство", создана пользователем Antonio, 24/12/17.

Этап:
Набор участников
Цена:
28000.00 руб
Участников:
44 из 55
Переводчик:
Отсутствует
80%
Расчетный взнос:
560 руб
  1. Antonio

    Antonio Администратор

    Регистрация:
    12/8/14
    Сообщения:
    24.299
    Симпатии:
    4.899
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    Хелен Миррен учит актёрскому мастерству
    Masterclass на русском
    [Эксклюзив]

    Автор:
    Helen Mirren

    Студия: Masterclass

    Год: 2018

    Продолжительность: 6 часов 17 минут + 53 страницы PDF

    Язык:
    Английский

    Описание:
    Найдите свободу в своих ролях

    Лауреатка Оскара, Золотого Глобуса, Эмми и Тони, Хелен Миррен — одна из величайших актрис современности. В своём первом онлайн-курсе она обсудит с вами дуализм в основе своего актёрского метода: это необходимость овладеть техникой (ремеслом), а затем отпустить себя, чтобы верх взяло воображение (искусство). Кроме того, вы узнаете, как разбивать сценарий, как исследовать персонажей и мастерски овладеть актёрскими техниками, чтобы выйти за их рамки и обрести свободу в каждой новой роли.

    25+ видеоуроков
    Хелен проводит вас за кулисы, где покажет секреты своих приёмов актёрской игры.

    Воркбук к курсу
    Курс снабжен скачиваемым воркбуком, где содержатся основные тезисы урока и дополнительные материалы.

    Другие курсы по кинопроизводству:
    - [Masterclass] Shonda Rhimes teaches writing for television [ENG-RUS]
    - [Masterclass] Hans Zimmer Teaches Film Scoring [ENG-RUS]
    - [Masterclass] Aaron Sorkin Teaches Screenwriting [ENG-RUS]
    - [Masterclass] Werner Herzog Teaches Filmmaking [ENG-RUS]
    - [Masterclass] Kevin Spacey Teaches Acting [ENG-RUS]
    - [Masterclass] Dustin Hoffman Teaches Acting [ENG-RUS]
    - [Masterclass] Steve Martin Teaches Comedy [ENG-RUS]
    - [Masterclass] Martin Scorsese Teaches Filmmaking [ENG-RUS]
    - [Masterclass] Samuel L. Jackson Teaches Acting [ENG-RUS]
    - [Masterclass] Helen Mirren Teaches Acting [ENG-RUS]
    - [Masterclass] Ron Howard Teaches Directing [ENG-RUS]
    -
    [Masterclass] Judd Apatow teaches comedy [ENG-RUS]

    Продающая страница:

    Трейлер курса (пример перевода):


    Курс зарезервировал Rusminin, начнёт переводить когда запишутся минимум 50-55 человек
     
    Последнее редактирование: 25/12/18
    Nata_lari нравится это.
  2. Magrin

    Magrin Заказчик

    Регистрация:
    20/5/17
    Сообщения:
    6
    Симпатии:
    0
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Английский
    Язык №2:
    Испанский
    Описание на русский не нужно переводить?
     
  3. Antonio

    Antonio Администратор

    Регистрация:
    12/8/14
    Сообщения:
    24.299
    Симпатии:
    4.899
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    а нечего что на это время нужно и не делается это махом
    будет позже
     
  4. Antonio

    Antonio Администратор

    Регистрация:
    12/8/14
    Сообщения:
    24.299
    Симпатии:
    4.899
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    Добавлен пример перевода :)
     
    Nata_lari нравится это.
  5. LEDDA

    LEDDA Заказчик

    Регистрация:
    21/10/17
    Сообщения:
    8
    Симпатии:
    1
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    Язык №2:
    Английский
    Приветствую Rusminin я заметил , что вы любитель полу переводов . У вас какое то своё видение того , что надо переводить , а что не надо . У Дастина Хоффмана вы не переводили сцены где актёры репетировали , у Вернера Херцога и Аарона Соркина вы не переводили кино вставки . Я записался на Хелен Миррен и Сэмюэл Л. Джексона и мне не нужен полу перевод будьте любезны ответьте вы будете переводить всё или не всё как в перечисленных выше курсах .
     
  6. Antonio

    Antonio Администратор

    Регистрация:
    12/8/14
    Сообщения:
    24.299
    Симпатии:
    4.899
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    а с его вы взяли что это он? вы не видити кто написан в переводчиках в этих темах? везде разные переводчики, озвутчик просто одинаковый

    Прежде чем кого-либо обвинять, убедитесь прежде. Везде ясно видно и написано кто переводчик

    везде переводилось всё что нужно

    второе там где нужно было вместо озвучки субтитры и сделано это специально, чтобы слышать эмоции. Тут уж сами виноваты что не читаете что пишут и невнимательны

    Дастина Хоффмана вы не переводили сцены где актёры репетировали" цитирую из сообщения в доставке на против ссылки "озвучкой переведён голос автора, голоса актёров оставлены в оригинале. Для перевода диалогов актёров используем субтитры."